Светата Библия ясно осъжда крос-дресинга, т.е. мъжът се облича като жена и обратното. Божието свято Слово казва, че онези, които вършат такива неща, са мерзост за Яхве:
„Жената не трябва да носи мъжки дрехи, нито мъжът да носи женски дрехи, защото Господ, твоят Бог, се отвращава от всеки, който прави това.“ Второзаконие 22:5 NIV
“Саид ибн ал-Ас съобщи, че Усман и А'иша му казали, че Абу Бакр поискал разрешение да влезе при Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и да го помилва, докато лежал на леглото на А'иша, НОСЕЙКИ ВЪЛНЕНАТА РИЗА НА А'ИША. Той даде разрешение на Абу Бакр да влезе, докато е в това състояние. той му даде каквото му трябва и след това Абу Бакр си тръгна. Тогава 'Умар, Аллах да е доволен от него, поиска разрешение да влезе и той му даде разрешение да влезе, докато беше в това състояние. Даде му каквото трябваше и после Умар си тръгна. Усман каза: „Тогава поисках разрешение да вляза и той седна и каза на Аиша: „Вземи си дрехата.“ Казах му от какво имам нужда и си тръгнах. 'Аиша попита: 'Пратенико на Аллах, защо видях, че не си направил за Абу Бакр и 'Умар това, което направи за 'Осман?' Пратеникът на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари, каза: „Осман е скромен човек и се страхувах, че ако му дам разрешение да влезе, докато бях в това състояние, той няма да ми каже от какво има нужда."
/Al-Adab Al-Mufrad 600/
- Ако следваме логиката на Мохамед, Осман е бил скромен човек, но не и той?
- Има някои неща, които скромният Осман няма да разбере, какво би могло да бъде това?
“Разказва Урва от Айша: Съпругите на Пратеника на Аллах (ﷺ) бяха в две групи. Едната група се състоеше от `Aisha, Hafsa, Safiyya и Sauda; а другата група се състоеше от Ум Салама и другите съпруги на Пратеника на Аллах (ﷺ). Мюсюлманите знаеха, че Пратеникът на Аллах (ﷺ) обича Айша, така че ако някой от тях имаше подарък и искаше да даде на Пратеника на Аллах (ﷺ), той щеше да го забави, докато Пратеникът на Аллах (ﷺ) дойде в дома на Айша и след това той ще изпрати своя подарък на Пратеника на Аллах (ﷺ) в нейния дом. Групата на Ум Салама обсъдиха въпроса заедно и решиха, че Ум Салама трябва да помоли Пратеника на Аллах (ﷺ) да каже на хората да му изпратят своите подаръци в къщата на която и жена да е той. Ум Салама каза на Пратеника на Аллах (ﷺ) какво са казали, но той не отговори. Тогава те (тези съпруги) попитаха Ум Салама за това. Тя каза: "Той не ми каза нищо." Помолиха я да говори отново с него. Тя отново говори с него, когато го срещна в деня си, но той не отговори. Когато я попитаха, тя отговори, че той не е дал отговор. Те й казаха: "Говори с него, докато той ти отговори." Когато дойде нейният ред, тя отново заговори с него. Тогава той й каза: „Не ме наранявай по отношение на Аиша, тъй като БОЖЕСТВЕНИТЕ ВДЪХНОВЕНИЯ НЕ ИДВАТ ПРИ МЕН НА НИКОЕ ОТ ЛЕГЛАТА, ОСВЕН ТОВА НА АИША.“ При това Ум Салама каза: „Разкайвам се пред Аллах, че те нараних“. Тогава групата на Ум Салама повика Фатима, дъщерята на Пратеника на Аллах (ﷺ) и я изпрати при Пратеника на Аллах (ﷺ), за да му каже: „Вашите съпруги искат да се отнасяте към тях и към дъщерята на Абу Бакр при равни условия.” Тогава Фатима му предаде посланието. Пророкът (ﷺ) каза: "О, дъще моя! Не обичаш ли този, когото аз обичам?" Тя отговори утвърдително и се върна и им разказа за ситуацията. Помолиха я да отиде отново при него, но тя отказа. Тогава те изпратиха Зейнаб бинт Джахш, която отиде при него и използва груби думи, казвайки: „Вашите съпруги ви молят да се отнасяте към тях и към дъщерята на Ибн Абу Кухафа при равни условия.“ При това тя повиши тон и наруга Айша в лицето й толкова много, че Пратеникът на Аллах (ﷺ) погледна към Айша, за да види дали тя ще отвърне. „Айша започна да отговаря на Зейнеб, докато тя не я накара да млъкне. Тогава Пророкът (ﷺ) погледнал Айша и казал: „Тя наистина е дъщеря на Абу Бакр.”
/Sahih al-Bukhari 2581/
https://sunnah.com/bukhari:2581
- В този хадис имаме явна ИЗМАМА на превода, за да може да се скрие истинското поведение на Мохамед!
- Защо според вас ислямските преводи биха скрили нещо или не биха го превели, както трябва?
- Ако погледнете в английският превод те са превели Хадиса, като: “Божествените вдъхновения не идват при мен на никое от леглата, освен това на Аиша.” Но дали това е което се казва в този хадис?
- Нека да погледнем арабският текст! (КОПИРАЙ 18-ТО ИЗРЕЧЕНИЕ ОТ АРАБСКИЯТ ТЕКСТ И ГО ПРЕВЕДИ С GOOGLE)
يَأْتِنِي، وَأَنَا فِي ثَوْبِ امْرَأَةٍ إِلاَّ عَائِشَةَ ". قَالَتْ فَقَالَتْ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ
“Той идва при мен, ДОКАТО СЪМ В ДРЕХИТЕ НА КОЯТО И ДА Е ЖЕНА, ОСВЕН АЙША. Тя каза: „Разкайвам се пред Бог.“
- Между другото тук става ясно, че той не е носел само женските дрехи на Аиша, а и на останалите си жени, което става ясно от думите му:
“…В ДРЕХИТЕ НА КОЯТО И ДА Е ЖЕНА, ОСВЕН АЙША.”
Какъв вид пророк получава божествено вдъхновение от носенето на женски дрехи?
- Дори и да приемем измислицата и измамата на ислямските учени, че тук не е думата дреха (въпреки, че тук е думата дреха), как никой от мюсюлманите не забелязва, че Аллах дава на Мохамед Божествени стихове в леглото на Аиша?